Transcription, translittération, traduction: les littératures de l’espace ottoman et turcophone au miroir des « univers scripturaux »

Transcription, translittération, traduction: les littératures de l’espace ottoman et turcophone au miroir des « univers scripturaux »

Etienne Charrière, Université Bilkent (Ankara)
Séance modérée par Denis Hermann (IFEA)

           
Transcription, translittération, traduction: les littératures de l’espace ottoman et turcophone au miroir des « univers scripturaux »

Bien que sa puissance symbolique et son retentissement ne puissent en aucun cas être remis en question, la « Révolution des Lettres » - à savoir la loi de 1928 qui entérine l’adoption officielle d’une version adaptée de l’alphabet latin pour l’écriture du turc - n’est pourtant que l’aspect le plus visible de ce qui constitue en fait une longue série de « crises scripturales » agitant l’Empire ottoman et la République turque et dont la portée ne se limite d’ailleurs pas à la seule langue turque.

La présente communication s’intéresse aux répercutions littéraires des multiples débats et réformes alphabétiques qui ponctuent l’histoire de l’espace ottoman et turc de la seconde moitié du dix-neuvième siècle jusqu’à nos jours. En s’inscrivant dans la lignée de travaux récents en littérature comparée qui soulignent l’importance des « univers scripturaux » (scriptworlds) comme catégorie d’analyse, cette communication examine la complexité des rapports entre les pratiques de la transcription, de la translittération et de la traduction dans le contexte littéraire plurilingue de l’Empire ottoman finissant. Dans un deuxième temps, l’analyse se porte sur l’impact des tensions scripturales ottomanes sur des pratiques contemporaines d’« hétérographie » littéraire, notamment dans la littérature turco-chypriote.

Biographie: Etienne Charrière est titulaire d’un doctorat en littérature comparée de l’université du Michigan (USA). Il est actuellement professeur assistant dans le département de littérature turque de l’université Bilkent à Ankara. Ses recherches portent principalement sur l’émergence de l’écriture romanesque dans plusieurs des communautés linguistiques de l’Empire ottoman (Grecs, Arméniens et Juifs séfarades). Il a récemment co-édité le volume Ottoman Culture and the Project of Modernity: Reform and Translation in the Tanzimat Novel (Bloomsbury, 2020).

Intervention en français

Détails

Date de l'événement 11/01/2021 6:00 pm
Places Illimitée
Inscrit.e.s 0
Lieu Zoom meeting

Conférencier.e.s

Etienne Charrière

Université Bilkent

Les inscriptions pour cet événement sont closes.